Stalkeris

…sužinojau, kad šį penktadienį spausdins mano „Žuvį“. Šokinėjau iš džiaugsmo, bet paskui širdį suspaudė siaubas: betgi reikės iš naujo sėsti ir rašyti GERIAU. (iš mano dienoraščio)

Per paskutinę savaitę įvyko šiek tiek veiksmo. Šiek tiek komentarų, kurių neskaičiau, tačiau atgarsiai vis tiek mane pasiekė. Žuvis tik sujudino vandenis. Betgi reikia dirbti toliau – mokytis ištverti dėmesį ir mokytis rašyti.

Neseniai angliškai perskaičiau Marko Hedono (Mark Haddon) „The Curious Incident of The Dog in the Night-Time“ („Tas keistas nutikimas šuniui naktį“) ir Stiveno Kingo (Stephen King) „The Girl Who Loved Tom Gordon“ („Mergaitė, kuri mylėjo Tomą Gordoną“) – abi knygos padėjo tuo, kad turi labai gerai sukaltą struktūrą. Meistriška. Paskaičius tokias, pasidžiaugus ta struktūra, norisi sėsti ir rašyti savo knygą! (Kol kas tik sėdau ir parašiau į dienoraštį įspūdžius.)

Paskutinis mano „workshopas“ galėtų vadintis „Stalkeris“.

Visi žino Andrejaus Tarkovskio filmą „Stalkeris“ pagal brolių Strugackių apysaką „Piknikas šalikelėje“. Tiksliau, filmas sukurtas pagal pačių Strugackių parašytą scenarijų „Stalkeris“, kuris nuo apysakos gerokai nutolęs. Kurgi ne, jei scenarijų perrašė ar ne devynis kartus… Tris (bent tris) teksto variantus visai įdomu lyginti.

Apysaka man aktualiausia, nes tai yra baigtas kūrinys. Nereikia režisieriaus, operatoriaus ir aktorių tam, kad įvyktų kūrėjo ir žmogaus (skaitytojo, klausytojo, žiūrovo) pokalbis. Visgi apysaka labai kinematografiška – ir kaip nuostabu, kad įsivaizduoti pajėgiame kelių milijonų vertus spec. efektus, o viskas iš tų pačių abėcėlės raidžių. Pigiau…

Atkreipiau dėmesį į skirtingus apysakos POV (kieno požiūris): pirmoje dalyje vyksta interviu su mokslininku, antroje dalyje pagrindinis yra Redrikas (stalkeris) pirmuoju asmeniu, trečioje – vėl jis, bet trečiuoju asmeniu (bet kiti laikai), ketvirtoje – jo išdavikas trečiuoju asmeniu, penktoje – vėl Redrikas (vėl kiti laikai) trečiuoju. Galima matyti, kaip veikia toks POV pakeitimas.

Taigi analizuoju to paties kūrinio metamorfozę – virsmą iš apysakos į scenarijų, į galutinį scenarijų ir galiausiai – į filmą…

Skaityti smagiau originalo kalba:

Rusiškai apysaka “Piknikas šalikelėje“ yra čia >>>

Rusiškai scenarijus “Norų mašina“ yra čia >>>

Rusiškai scenarijus “Stalkeris“ yra čia >>>

Ištrauka iš filmo (rašytojo monologas):

Reklama

2 atsakymai į “Stalkeris

  1. Atgalinė nuoroda: Aš, tu, jis ir visažinis « Grafomanija